Vol. 1 Núm. 1 (2012): Enero-diciembre
D) Currículum, conocimientos y prácticas educativas

La escritura en los niños tarahumaras

Efrén Viramontes Anaya
Escuela Normal Rural Ricardo Flores Magón, Saucillo, Chihuahua, México

Publicado 2012-09-28

Palabras clave

  • Escritura,
  • niños tarahumaras,
  • enseñanza

Cómo citar

Viramontes Anaya, E., Morales Sifuentes, L. A., & Burrola Márquez, L. M. (2012). La escritura en los niños tarahumaras. RECIE. Revista Electrónica Científica De Investigación Educativa, 1(1), 149-155. https://doi.org/10.33010/recie.v1i1.487

Resumen

Esta investigación analiza el desarrollo de la escritura en español de niños indígenas tarahumaras bilingües (del Estado de Chihuahua, México), desde varias perspectivas: la psicogenética, relacionada con el avance en el proceso de construcción del sistema de escritura de los niños investigados; la social, mediante al análisis del contexto familiar, cultural y el entorno del asentamiento de convivencia de los mismos; y la pedagógica, aunque más breve, a través del ambiente áulico dentro de dos escuelas muy diferentes: una regular y otra indígena. El planteamiento central de la investigación giró en torno a la percepción de los múltiples factores que se relacionan con el aprendizaje de la escritura, en un intento de escudriñar analíticamente los elementos posibles de afectación en el proceso referido, así como las implicaciones metodológicas de los maestros, tanto como la dificultad de los mismos para llegar a los alumnos. Un caso en la escuela regular y el segundo en un albergue propio de su etnia. La metodología cualitativa utilizada posibilitó, mediante el estudio de casos, la observación, la entrevista, la videograbación y el análisis de los cuadernos de los niños, percibir situaciones y rescatar evidencias que, mediante el estudio transversal de eventos, personas y contextos, dieron como resultado interpretaciones sobre los factores sociales, culturales, cognitivos y pedagógicos que se percibieron asociados al aprendizaje de la escritura de una lengua que no es la materna, en niños indígenas migrantes establecidos en un medio distinto al de sus ancestros.